Blogs

Three Busy Company Employees. Two men and women in office working together.

The eLearning Translation Process: What Should You Expect?

The eLearning translation process can seem very complex, especially if it’s your first project or if you have had issues in the past. By gaining a better understanding of the phases of eLearning translation, you will be in a better position to navigate vendor selection, as well as the cost structure of a project. Here’s […]

The eLearning Translation Process: What Should You Expect? Read More »

How to Ensure Quality During The eLearning Translation Process

Quality Assurance (QA) is the process of having a trained reviewer check and double-check a project to ensure there are no mistakes in the project translation, graphics or functionality of the course (click-throughs, quiz content, videos, etc). QA review is an important step that project managers should include in the project process before launching a

How to Ensure Quality During The eLearning Translation Process Read More »

Accounting for Text Expansion in eLearning Translation

Translating eLearning can be a challenging endeavor. When it comes to translations for eLearning, courses must be as accurate as possible so that the recipients can learn what they need. One of the major challenges of eLearning translation is the issue of text expansion, where the amount of text is larger after translation. Text Size

Accounting for Text Expansion in eLearning Translation Read More »

Creative work desk. Man designing E-Learning UX for a mobile platform

6 Risks to Consider Before Translating Your eLearning In-House

Translating your eLearning content can pose some major challenges, especially for companies that are not used to handling the content localization process. If you are thinking about handling your eLearning translation in-house, you must weigh the risks against the potential savings that you may or may not gain from in-house translations. 1. Lack of a Professional Translator

6 Risks to Consider Before Translating Your eLearning In-House Read More »

Workplace. Computer laptop and mobile phone on a wood office desk

Prevent Common eLearning Mistakes for Better Translation

eLearning course translation is often as important as the overall course creation. Your course is not useful to your international employees if they cannot understand the information. The key to effective eLearning translation is planning ahead during the course creation process. Companies who don’t plan ahead for eLearning translation often make mistakes that can greatly

Prevent Common eLearning Mistakes for Better Translation Read More »